Lola Pons Rodríguez es catedrática de Lengua Española en la Universidad de Sevilla. También ha ejercido como docente de Dialectología e Historia del Español en las universidades de Tubinga y Oxford. Su investigación se centra en la historia del español y el cambio lingüístico, con especial atención a fenómenos de sintaxis. Ha editado el libro Virtuosas e claras mugeres (1446) de Álvaro de Luna, ha coordinado las obras Historia de la lengua y crítica textual y Así se van las lenguas variando y ha dirigido varios proyectos de investigación sobre la lengua del siglo XV. Es coautora de la obra Queja política y escritura epistolar y autora de La lengua de ayer. Manual práctico de historia del español. Colabora en medios de comunicación como El País o Archiletras y en 2019 obtuvo el Premio de Periodismo Manuel Azaña.
UNA LENGUA MUY MUY LARGA
¿De dónde diablos salió la ñ? ¿Hablaba Lope de Vega
japonés? ¿‘Yerno’viene de‘infierno’? ¿Qué tienen
en común el maestro Yoda y el Marqués de Santillana? ¿Sabías que en la Edad Media se abreviaba mucho
+ q hoy? Una lengua muy muy larga contiene más de cien
historias para leer de un tirón o poco a poco, en ordeno en desorden, que constituyen la forma más divertida
de acercarse al pasado y presente del español, una lengua tan larga en el tiempo como ancha en el espacio
que hoy hablan más de 500 millones de personas en el mundo.
Conocer el pasado de la lengua española es la mejor manera de entender sus posibilidades y su uso en el
presente. Lola Pons, historiadora de la lengua en la Universidad de Sevilla, ofrece divulgación científica
de calidad en este libro, ampliación del ya clásico Una lengua muy larga.